Yoast SEO magyar fordítás – Yoast SEO Hungarian translation

2016.10.26. | Kulcsszó, Yoast SEO | 0 hozzászólás

A Yoast Seo magyar fordítás sokat segíthet akkor, amikor önállóan szeretnéd beállítani a blogodat úgy, hogy az általad kiválasztott kulcsszóra minél előbb jelenjen meg az írásod a Google kereső találati listáján. Mivel sok kifejezés csak angolul jelenik meg, ezért döntöttem úgy, hogy egy kis mankót készítek, hogy pontosan megértsd, hogy mi mit jelent, amikor különböző üzeneteket kapsz a beállításoddal kapcsolatosan. A lista nem teljes, a fordítás inkább értelemszerű, mint szószerinti. A hozzászólásokban közölheted észrevételeidet, fordítási javaslataidat.

A Keresőoptimalizált szövegírás – ahogy a Google szereticímű videós blogbejegyzésésemben részletesen bemutattam, hogy hogyan tudod használni ehhez a fent említett plugint (bővítményt), amelyet az alábbi linkre kattintva le is tölthetsz a honlapodhoz: Yoast SEO.

Yoast SEO magyar fordítás – Oldalcím

The page title is wider than the viewable limit. | Yoast SEO Hungarian translation →

Az oldal címe túl széles, ezért egy része nem lesz látható

The focus keyword '.....' does not appear in the SEO title. | Yoast SEO Hungarian translation →

A “…” kulcsszó nem jelenik meg a SEO címben.

Yoast SEO magyar fordítás – Alcímek

The focus keyword appears in 1 (out of 10) subheadings in the copy. While not a major ranking factor, this is beneficial. | Yoast SEO Hungarian translation →

A központi kulcsszó megjelenik 1 alcímben (kiemelésben) ( a 10-ből) a bejegyzésben. Bár ez nem elsődleges rangsorolási tényező, de előnyös.

The amount of words following each of the subheadings doesn't exceed the recommended maximum of 300 words, which is great. | Yoast SEO Hungarian translation →

A központi kulcsszó megjelenik 1 alcímben (kiemelésben) ( a 10-ből) a bejegyzésben. Bár ez nem elsődleges rangsorolási tényező, de előnyös.

You have not used the focus keyword in any subheading (such as an H2) in your copy. | Yoast SEO Hungarian translation →

Az alcímekben (pl. H2) nem szerepel a kulcsszó.

Yoast SEO magyar fordítás – URL

The focus keyword does not appear in the URL for this page. If you decide to rename the URL be sure to check the old URL 301 redirects to the new one! | Yoast SEO Hungarian translation →

A központi kulcsszó nem jelenik meg az oldal URL-ben. Ha úgy dönt, hogy átnevezi az URL-t, ellenőrizze, hogy be legyen állítva  a régi URL-301 átirányítás  az újra!

The focus keyword appears in the URL for this page. | Yoast SEO Hungarian translation →

Ennek az oldalnak a fő kulcsszava megjelenik a URL-ben.

Yoast SEO magyar fordítás – Meta leírás

In the specified meta description, consider: How does it compare to the competition? Could it be made more appealing? | Yoast SEO Hungarian translation →

Vegye fontolóra: a  megadott meta leírás hogyan viszonyul a versenytársakéhoz? Lehetne ezt  esetleg még vonzóbbá tenni?

 

A meta description has been specified, but it does not contain the focus keyword. | Yoast SEO Hungarian translation →

A meta leírás meg lett adva, de nem tartalmazza a központi kulcsszót.

The meta description contains the focus keyword.| Yoast SEO Hungarian translation →

A meta leírás  tartalmazza a központi kulcsszót.

The specified meta description is over 156 characters. Reducing it will ensure the entire description is visible. | Yoast SEO Hungarian translation →

A meta leírás meghaladja a 156 karaktert (leütést). Ahhoz hogy a teljes leírás látható legyen, csökkentenie kell a leütések számát.

Yoast SEO magyar fordítás – Linkek

No links appear in this page, consider adding some as appropriate. | Yoast SEO Hungarian translation →

Nem jelenik meg link az oldalon. Vegye fontolóra néhány ideillő link hozzáadását.

 

This page has 0 nofollowed link(s) and 1 normal outbound link(s). | Yoast SEO Hungarian translation →

Ez az oldal 0 nofollow attribútummal ellátott linket és 1 normál kimenő linket (más oldalra való hivatkozást) tartalmaz.

 

Yoast SEO magyar fordítás – Tartalom

The text contains ... words. This is far below the recommended minimum of 300 words. Add more content that is relevant for the topic. | Yoast SEO Hungarian translation →

A szöveg …. szót tartalmaz. Ez messze elmarad az ajánlott minimum 300 szótól. Adjon hozzá még több -a témához kapcsolódó –  tartalmat!

 

The text contains 309 words. This is more than or equal to the recommended minimum of 300 words. | Yoast SEO Hungarian translation →

A szöveg 309 szót tartalmaz. Ez több vagy megegyezik az ajánlott minimum 300 szóval.

You've never used this focus keyword before, very good.| Yoast SEO Hungarian translation →

Eddig még soha nem használta ezt a központi kulcsszót , nagyon jó.

 

No focus keyword was set for this page. If you do not set a focus keyword, no score can be calculated. | Yoast SEO Hungarian translation →

Nincs központi kulcsszó  beállítva ezen az oldalon. Ha nem állít be központi kulcsszót, nem lehet eredményt számítani.

 

The focus keyword doesn't appear in the first paragraph of the copy. Make sure the topic is clear immediately.

The központi kulcsszó nem jelenik meg az első bekezdésben. Fontos, hogy a téma világos legyen már a legelején.

The keyword density is 1.8%, which is great; the focus keyword was found 5 times. | Yoast SEO Hungarian translation →

A kulcsszó sűrűség 1,8%, ami kiváló! A  kulcsszó 5 alkalommal jelenik meg a szövegben.

Yoast SEO magyar fordítás – Képek

No images appear in this page, consider adding some as appropriate. | Yoast SEO Hungarian translation →

Az oldalon nem jelennek meg képek. Kérjük, fontolja meg az ide illő képek beillesztését!

The images on this page contain alt attributes with the focus keyword. | Yoast SEO Hungarian translation →

A képekhez tartozó “alternatív szövegek”  tartalmazzák a kiemelt kulcsszót ezen az oldalon.

Antal-Pap Judit

Antal-Pap Judit

SEO szakember,  keresőoptimalizálás szakértő, web-designer

Saját honlapok:

AntikaotikaAntikaotika-designAntikaotika-SEORetro-Vintage

Pin It on Pinterest

Oszd meg, ha hasznosnak találod!

Köszönöm, hogy megmutatod a barátaidnak is! Csak egy kattintás az egész...